đường về
Noun: - The way home; the route leading back to one's home or place of origin. It refers to the physical path or journey taken to return to a starting point, often carrying emotional connotations of nostalgia, belonging, or completion.
- Noun:
- Trời tối rồi, chúng ta nên tìm đường về. (It's dark now, we should find our way home.)
- Anh ấy đã quên đường về nhà sau nhiều năm xa cách. (He had forgotten the way home after many years away.)
- Con đường về quê tôi rất đẹp. (The road back to my hometown is very beautiful.)
"lạc đường về": to lose one's way home.
- Đứa trẻ sợ hãi vì lạc đường về. (The child was scared because it lost its way home.)
"chỉ đường về": to show/direct the way home.
- Người cảnh sát tốt bụng đã chỉ đường về cho tôi. (The kind police officer showed me the way home.)
- Đường (noun): road, path, way.
- Về (verb): to return, to go/come back.
- Lối về (noun): a synonym for "đường về," meaning the way/path back.
- Lối về: the way/path back.
- Đường trở về: the return road/route.
Tìm đường về nhà: to find one's way home.
- Sau buổi tiệc, cô ấy cố gắng tìm đường về nhà. (After the party, she tried to find her way home.)
Mở đường về: to open/pave the way back (can be used literally or figuratively).
- Chiến thắng này mở đường về cho hòa bình. (This victory paves the way back to peace.)
"Có tiền mua tiên cũng được, huống chi tìm đường về.": A proverb emphasizing that with money, one can achieve anything, even finding a way back (implying solving a difficult problem). It is used to highlight the power of money.
- Anh ta tin rằng có tiền mua tiên cũng được, huống chi tìm đường về. (He believes that with money you can even buy a fairy, let alone find a way back.)
"Đường về nơi ấy...": A common poetic and lyrical phrase meaning "The way back to that place...", often used in songs and poems to evoke sentiment about a remembered location.
- Đường về nơi ấy giờ đã xa lắm rồi. (The way back to that place is now very distant.)